Caryl - Houston-Packer Collection BS1415 .C37 v2

532 Chap. 6, An Expofition upon the Bookof J O B. Verf. 24 Cando Ca. The title of the 7thPfalm, is Shiggaion of David ; it is the fame Original word we have in the text, and Come tranflate it) errati- a wanderingfong; And the reafon for it; is either becaufe of the variable and wandring poetry, or becaufe of the variable orwan- dring tune in which that Pfalm was rung, and to which it was letfor greater delight.Others make the title' futable to the tran- flation of the word here ) the Pfalm, of David.r errours, becaufe, it fets fòrth lais fears an dangers,which made himwander in bo- dy, and fometimealfo, to go a little affray in mind ; this Pfalm was lung to the Lord, concerning the words or the butinefs of- Curia the Benjamite, that is of Saul, who was of Kifh and of entirsi ( a Sam, 9. a . ) called here Guth, that is, Ethiopian or Blaclkmore ( figuratively ) from his black and ill conditions, his heart not beingchanged,ás the Blackmore changeth not his skin. Saul was a bitter enemy toDavid, and made him file and wan - der, and fometime go affray in his fpeeches and ations, upon a fudden gua oftemptation. And fo a Pfalm of that fubjeft may . well bear this fille, either from his corporal or fpiritual errours. There is a third apprehention upon Siggaion,taking it for delight and ravithments of mind,and fo the Pfalm is fuperfcribed,Davids . delight orfolace ; That is the Pfalm which he compofed and fung to the Lord,to comfort himfelfin all his troubles with Saul, his Soul wandered heaven-ward in holy ravithments and delights in God, while his body wandred about the earth in aftonifhmnt and forrows, caufed by a bloody-minded man. The very fame title is given to the prayer of Habakkuk, chap. ¡,.a.Aprayer of Habal i,,ukupon Sigionoth,which fomeinterpret to be fo called becaufe of the ltrange variety or variablenefs of the long and tune, the Prophet being in a holy rapture, ravifhed in . fpirit, and fwallowed up in contemplation of Gods power and majelty fòars up and wanders( like Paul in another cafe ) he . knows not whither or how. But the vulgar renders it, a prayerfor ignorance, or a prayer for. Orjrie A"a '1B errour ; which tranfiation is furely anerrour,if not an ignorance, norant:7$, as to the (cope of that prayer : Though the letter of the Original word (as in the former in ftances,and in the text beforeus)bears that fence. When lob faith, Caufe me to under(andmine erreur, his mea- ning is,that his errours(whatfoever they were) in that bufinefs, were fecret to him, he had not gone again(#the light ofhis own confcience,

RkJQdWJsaXNoZXIy OTcyMjk=