502. Ínocfut cad in- forme quia cm. nia cult fend. . bat devoraflf. I. t. de remit. pieces t. t t, obi ell pee. [OHM quopun- ai +pa reenati homer.' CalvinFlora. tit confide time- line; t Cor. ts. non cita Pro. ' phase ,efllmo- ntim ad confis mandan, ntlam daarinam de qua dijeris. FatoFatum, or, Hell. Ó death, Iwill be thy death, for therefore I died that thou mighteffbe Bainby my death ! O bell, I will bite anddevour thee, which devoured allthings in thy chops: TheSeptuagint render theHebrew ubicaufa tua S mors bah r where it thy plea" or thy inditiment 7 what halt then now to fay againft the chofen of God? Saint Paul obiffàimulus tuns e; o ,,lpye, o death whereis thy fling? that is faith Saint Auffin; where is fin wherewith we are ftüng and poïfoned ? Is not this Chiaü ad Choum? do not theft Tranflationsaswell agreeas harp acid harrow,? neither can it be ánfweredi ( to falve the repugnancy, and folve the difficulty ) that SaintPaul ( t Cor. t5. 55. ) his words have no reference to this Text inthe Prophet, for the haft Tranflation ap- proved by our Church in the"marginal note upon the t Cor. í5.5S. fends us to this verfe in Hefts ; and we find no other place in all the Scriptures Of the old Tefta- ment,to which the Apoftle thould allude but this. Andalthough Calvin endeavour- ing to untie thisGordeau knot, faithperemptorily, that it is evident that the . 4poflle t Cor. 15. Both not alledgthe teftimony of the Prophet to eonfrni anyTóint ofDoItrine delivered by him ; yet Calvin his evidence, for it Items to Inc ebfcure and inevidenti hisfinis conifer, minime lique:, for the exprefs words ofthe Apofile, r (,or. í5.53i 54, 55. are, for this corruptible muff put on incorruption, and this mortal muffput on immortality fo when this corruptible /hall have put on incorruption, and this mortal(hall have puson immortality ; then reall be brought to pats thePaying that is written, Death isfwallowedup in.voc fry, o Death *hereisthy fling ? O Grave where' rs thy viftory ? What fha11 welay then heredtito ? Withfubmion to thBfe who out ofbetter skill in the original,and upon more exalt examination ofall Tranflations,may bring. them to a better accord for the prefent, I thus refolve. Firft, thatRabbi larcbi his tranflation is utterly to be rejet ed ; for it is like the white ofanegge that bathnotafte: what fenlecan anymanpick out ofthefewords cep verbo tua ô mors, Í willbe thy words ODeath, unlefs we help them withourEnglifh phrafe, will do thine errand.. Secondly,dben-Ezra is to go packing with his fellow Rabbin, for hisinterpreta tion is a manifeltcontradidionto the former words ofthe Prophet; I will ranfeme themfrom thepowerof thegrave, I willredeem themfromdeath ; he that will redeem them from death, can in no fenfebefaid to be thecaufe why they die, but why they dienot. Befides both hcandlarchiftumbleat the fame ltone,to wir the wordDe- borica, which they derive from dabar, fignifying verbum orcauta; whereas they fiaould have deriveditfromDever fignifyingpeflem, oraplague. Thirdly, forSaint Jerome his tranflation; though itdiffer fomewhat fromthe o- riginal, yet it is no Antithefis to theText, but an elegant Antanaclafis,or at leaft a Metonymie, generis pro ffecie mors pro pef?e, I will be thydeath, for I will be thy plague. Fourthly, for the tranflation of the Septuagint, (which Saint Paulmoftfeemeth to follow,becaufewriting to theGentiles who made ufe of that tranflation, and un- derftoodnot the original, he would not give thcnt any offence, not derogate from it, which was in great efteem amongall, in regard oftheantiquity thereof ; and it hood the Chriftiansin thofedayes in great fteadto convince the unbelievingJews.) It well agteethwith theAnalogy offaith,andthe meaningof the holy Spirit,and the Hebrew letter alto will bear it ; for Ehi (as ltuxtorphius the great Mafferof the holy tongue,out ofDavidKimcbiobferveth ) frgnifiethobi where,as well asera lwill be ; and a venemous fling, andpetia the plague differ but little: fo that although the words in theoriginalfeemto be fpoken by an affirmation, but inSaint Paul, and the Septuagint, by an interrogation; in the oneby a commination, in theother by an infultation ; yet both come to one fenfe, and contain an evident prophefie of Chrift his conqueßover DeathandHell. . Ihaveplucked away the tbora, and now I am cometo blowtheflower,and open the leaves of the words ; O death t will be thy plagues, that is, t will take awayfrom Deaththe power of.teßtoying utterly; andfrom the Grave, the power ofkeeping the deadin itperpetually. Ifwe take thewords as fpokenby way of infultation, 6 mors r chi
RkJQdWJsaXNoZXIy OTcyMjk=