Part II. ScHEMES OF SENTENCES AND AMPLIFICATIONS. 219 where in the Genealogy ofChrift, the N~me Cainan is put in, which is not in the origi– nal H ebrew, but in the Verfion of the Seventy, of whtch more hereafter. The Words, (•a• Tvpl\"' Ma(3A<.j,.,, rejloring Sight to the Blind) as it is cited, Luk~ iv. t8. are not in the Hebrew Text of lfq. lxi. J. but in. the Septuagint : Compare Zech. ix. 9· with Matt. xxi. t 8. and Pfal. viii. 2. with Matt. xxi. I6. Upon wbich * Illyricus thus fays, In Septunginta Interpretum verfzone citandS notandum eft Apoflolos, in Novo 'Te.ftamento noli immerito aliquid dedijfe imbecil!itati Chriftianorum, et communi con– fuetudini, quod non aliter aliquoties difla Scriptur£ citaveriitt, quam ficut janzdudum apud vulgus ex ilia verjione innotuerint ; fie enim illi puji!lis Chrifti lac pr£bentes, ac ad eorun• captum fefe accommodantes, loqui non funt dedignati; fie videmus etiam Parentes aliquando cum Infantibus balbutire ; that is, In the Citatio11s of the Seventy Interpreters in the New 'fejlament, we are to note, '!'hat the Apojlles yielded much to the f.Veaknefs of Chrijlians and common Cuflom, and that feafonably, in not quoting thofe Places oiherwife than the Capacity of the Vulgar could reach: For they giving as it were Milk to thofe tender Babes ofChrift, and accommodaling themfclves to their Underflanding, difdained not to JPeak after that Manner. So we fee Parents fometimes /ijp to their little Ones. Rivet fays thus, t '!'hey (viz. the holy Pen-men of the New Teframent) followed this Interpretation in thofe 'fhings only, which did no way prejudice the 'Truth of Faith, efpecially when they had occafion to difcourfe of any dangerous Departure from that very Verfzon received among the Greeks; or, as he adds, 'fhe Apoflles and Apoflolical Men ufed that commo;z Verjion by a Liberty no way dangerous, to win upon the Greeks or Gentiles, who had great Veneration for it, though not in every Part perfefl. Yet we mufr care– fully note, that the Apoflles did not always quote the Septuagint, as by the comparing of divers Places may appear, as !fa. xxv. 8. for the Hebrew Word n;d;> there, which fignifies in fempiternum, for everlafling, the Septuagint has it •xv~a<, prwailing or over– coming ; but St. Paul tranllates it"' >~<@-', in ViCtory: Matthew and John, as Jerome witnell"ts in his Comment. on !fa. vi. made their O!!otations from the Hebrew, whereas Luke was very fkilful in the Art of Medicine, and better read in Greek; therefore his Stile is elegant both in his Gojpel, and in the Ac?s of the Apoflles, favoring more than they of human Eloquence, and more ufing Greek than Hebrew CitatiOQS. Examples from 'John and M1tthew are Z ech. xii. 10. which the Septuagint renders ,,-,f31\•.j,,.7a• "f'' ,., a•6'w• ""T"'PX"~av7o, '!'hey will look upon me, becaufe they have infulted (for np; transfixed or pierced) but 'John XIX. 37· cites it out of the Hebrew,, o.J,o.1a• "' ,. •E«mn<a>, '!'hey /hall fee him whom they pierced: Compare the Verfion of the Seventy Hof. xi. 1. with Matt. ii. I 5· Micah v. 1. with Matt. ii. 6. !fa. xlii. 1, 2, 3, 4· with Matt. xii. t 8, 19, 20, 21. Thefe and other Paffages are to be oppofed to fuch as do overmuch extol that Greek Vedion, and attribute Divine and authentic Authority to it, becaufe the Evangeli!1:s and Apofl:les fometimes made ufe of it, which Kind of Rea– foning might carry a (hew of Validity had they always ufed it, which it is certain they did not, and the Reafon why they cited it fometimes is given before. 2. 'fejlimonies, and Prophecies of the Old 'fejlament, are alledged and produced in the New, not always according to the Letter, or Word for Word, but frequently by Change of the Phrafe in divers Refpdl:s; as, I. Sometimes Words are left out, which are not for the prefent Purpofe, as appears, if you compare Deut. xxiv. 1. with Matt. v. 31. and D ettt. xxv. 5· with Matt. xxii. 24. !fa. ix. I. with Matt. iv. I5· and !fa. xlii. 4· with Matt. xii. 21. Some obferve more efpecially that the facred Writers when they make Allegations, do for Brevity and Perfpicuity Sake, cite the· firO: and the lafr, and cut off the middle, as !fa. xxviii. II, 12. with I Cor. xiv. zi. and !fa. xl. 6, 7, 8. with I Pet. i. 24, 25. and Zech. ix. 9· with Matt. xxi. 5, &c. Sometimes Words are added for Illufrration or Expofition's Sake, as-Gm. ii. 24. with Matt. xix. 5· where (" Jvo, they two) are emphatically added, And they two .fha/1 bt one Flejh: So Deut. vi. 13. compared with .Matt. iv. 10. where the exclufive Word is added with great Evidence, viz. 'fhou jhalt worjhip the Lord thy God, and him only .fhalt thou ferve: See alfo !fa. !xiv. 4o witlt I Cor. ii. 9· where thefe Words are added, Neither bath it entered into the Heart of Man. · There is fometimes a 'franjpojition of Words, which neverthelefs dimini!hes not, nor vanes the Senfe, as !fa. lxiv. 4· compared with I Cor. ii. 9· where the hearing of the • Part .l. Cla-ui; SrriJt. p. 103. t ln Jfagog. Scrip. Cap. x. p. 38.
RkJQdWJsaXNoZXIy OTcyMjk=